Ramazan kaza orucu


Soru
 :
 Bir kadının Ramazan ayından kalan kaza orucu varsa, ilk önce Şevval ayının 6 gün orucunu tutması caiz midir yoksa kaza orucuyla mı başlaması gerekir?

Cevap : Eğer kadının Ramazan ayından kalan kaza orucu varsa, Şevval ayının 6 gün orucunu tutmadan önce kaza orucunu tutması gerekir. Nebi sallallahu ‘aleyhi ve sellem’in şu sözünden dolayı: “Kim Ramazan orucunu tutar da sonra ona Şevval’den altı gün daha eklerse …” Ramazan ayından kalan kaza orucu olan kadın, Ramazan orucunu (tam) tutmuş kişilerden sayılmaz. Ancak kaza oruçlarını bitirdikten sonra Şevval ayının 6 gün orucunun ecrini elde edebilir.

Kaza orucunun Şevval ayının tamamını kapsadığı farzedilse, mesela lohusa olan ve Ramazan ayında tek gün dahi tutmayan sonra Şevval ayında oruçlarını kaza etmeye başlayan ancak Zilkade ayı girdikten sonra kaza oruçlarını bitiren bir kadın gibi: Bu durumda o kadın 6 gün orucunu (Şevval ayı dışında) tutar ve Şevval ayında tutmuş kimsenin ecrini elde eder. Çünkü bu durumda altı gün orucunu geciktirmesi zaruretten dolayıdır ve (hem kaza orucunu hem 6 günlük orucu Şevval ayında tutması) imkansızdır. Bu durumda kadın (hadiste gelen) ecri elde eder (yani bütün seneyi oruç tutmuş gibi olur).

Kaynak :  Mecmu el-Fetava (20/19)



سئل فضيلة الشيخ – رحمه الله تعالى -: إذا كان على المرأة دين من رمضان فهل يجوز أن تقدم الست على الدين أم الدين على الست؟
فأجاب فضيلته بقوله: إذا كان على المرأة قضاء من رمضان فإنها لا تصوم الستة أيام من شوال إلا بعد القضاء، ذلك لأن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يقول: «من صام رمضان ثم أتبعه ستًّا من شوال» ومن عليها قضاء من رمضان لم تكن صامت رمضان فلا يحصل لها ثواب الأيام الست إلا بعد أن تنتهي من القضاء، فلو فرض أن القضاء استوعب جميع شوال، مثل أن تكون امرأة نفساء ولم تصم يوماً من رمضان، ثم شرعت في قضاء الصوم في شوال ولم تنته إلا بعد دخول شهر ذي القعدة فإنها تصوم الأيام الستة، ويكون لها أجر من صامها في شوال، لأن تأخيرها هنا للضرورة وهو متعذر، فصار لها الأجر

Diğer Yazılar

Adaletli Hükümdar: Nureddin Mahmud Zengi

Nureddin Mahmud Zengi Kimdir ? Nureddin Ebul Kasım Mahmud bin İmaduddin et-Turki es-Selçuki. İslam sancağını ölene kadar yükseklerde tutan adil, dindar ve cesur hükümdar.