Soru: Ümmet; Yahudi, Hristiyan ve laik düşmanlarla mücadele hâlindeyken neden bi’dat ehlinden sakındırıyorsunuz?

Cevap (Şeyh Allame Salih El-Fevzan -Allah onu korusun-) : Müslümanlar, aralarındaki bi’datlere karşı direnmedikçe Yahudi ve Hristiyanlara karşı koyamazlar. Yahudilere ve Hristiyanlara karşı galip gelebilmek için öncelikle kendi hastalıklarını tedavi etmelidirler.

Ama Müslümanlar dinlerini boş verdikleri, bid’atleri ve haramları işledikleri ve Allah’ın kanunlarına uymada ihmalkâr davrandıkları müddetçe Yahudilere ve Hristiyanlara karşı asla galip gelemezler. Tam aksine Müslümanlar, dinlerinde ki ihmalkârlıkları sebebiyle düşman saldırılarına maruz kalırlar.

Öyleyse Yahudi ve Hıristiyanlarla savaşmadan önce toplumun; bi’datlerden arındırılması, kötülüklerden temizlenmesi, ümmetin Allah’ın emrine ve Resulünün ﷺ emrine uyarak hareket etmesi gerekir.

Aksi takdirde biz bu halimizle Yahudiler ve Hristiyanlarla savaşırsak asla onlara galip gelemeyeceğiz, onlar ise bizim günahlarımızdan dolayı bize galip gelecekler.

Kaynak : El-İcabat el-Muhimme fi’l-Meşakil el-Mulimmah (1/ 150-151).



سئل الشيخ العلامة د. صالح بن الفوزان الفوزان – حفظه الله تعالى 

لماذا التحذير من أهل البدع والأمة تصارع العداوة مع اليهود والنصارى والعلمانيين؟ 

فأجاب: لا يـمـكـن للمسلمين أن يـقـاومـوا اليهود والنصارى إلا إذا قـاومــوا البـدع التي بينهم ، يـعـالـجــون أمـراضـهـم أولاً ؛ حتى ينتصروا على اليهود والنصارى ، ‏أمـا مـا دام المسلمون مـضـيـعـيـن لـديـنـهـم ، ومرتكبين للبـدع والمحـرمات، ومقصرين في امتثال شرع الله ، فلن ينتصروا على اليهود ولا على النصارى، وإنما سُلطوا عليهم بسبب تقصيرهم في دينهم .

فيجب تطهير المجتمع مـن البدع، وتطهيره مـن المنكرات، وامتثال أمر الله ، وأمر الرسول -صلى الله ‏وعليه وسلم – قبل أن نحارب اليهود والنصارى، وإلا إذا حاربنا اليهود والنصارى ونحن علىهذه الحالة فلن ننتصر عليهم أبداً وسينتصرون علينا بذنوبنا


Diğer Yazılar

Adaletli Hükümdar: Nureddin Mahmud Zengi

Nureddin Mahmud Zengi Kimdir ? Nureddin Ebul Kasım Mahmud bin İmaduddin et-Turki es-Selçuki. İslam sancağını ölene kadar yükseklerde tutan adil, dindar ve cesur hükümdar.